-
Generating thumbnail…
-
Generating thumbnail…
-
Generating thumbnail…
-
Generating thumbnail…
Introduction from ELC Language Coaching Certification
Language Coaching with Catherine Chombart de Lauwe
Catherine Chombart de Lauwe is a Certified and Accredited Advanced Neurolanguage Coach and Language Coach based in 218 Bd Raspail, 75014 Paris, France. If you want to learn a language with confidence, improve fluency, or reach a personal or professional goal, you can explore Catherine’s credentials, coaching services and story here. Catherine will help you connect with your inner motivation encourage you to become an independent learner and, assist you to achieve a potentially faster 🚀 and effective learning process!
Looking to find a language teacher or language coach for French? This profile includes coaching options, experience, and ways to connect with Catherine Chombart de Lauwe.
FAQ
What is language coaching? Language coaching is a goal-focused way to learn a language, combining practical communication with strategies that help you learn faster and stay motivated. Find out more about Neurolanguage Coaching® at https://neurolanguagecoaching.com
What is Neurolanguage Coaching? Neurolanguage Coaching is a personalised learner-centered approach to learning a language that combines and implements research and findings from neuroscience together with metacognition and the competences and tools of professional coaching. It empowers you to take charge of your own growth. It empowers your coach to teach with compassion, science, and strategy. And it transforms the learning space into something human, dynamic, and inspiring. Find out more about Neurolanguage Coaching® at https://neurolanguagecoaching.com
Which languages does Catherine Chombart de Lauwe coach? Catherine Chombart de Lauwe supports learners in French.
Where is this coach based? Catherine Chombart de Lauwe is based in 218 Bd Raspail, 75014 Paris, France but please check their profile below to find out if they deliver their serivces online, in a specific location or a combination of both.
Website: cathdelauwe.carrd.co/
J'accompagne les professionnels internationaux à prendre la parole avec influence et autorité dans les environnements multinationaux : professionnels expatriés en contexte francophone —diplomates, dirigeants, managers.
Mon travail porte sur la capacité à porter et incarner un message clair et crédible dans des situations à enjeux.
Il ne s'agit pas de parler parfaitement, mais de parler juste, de tenir un message et d'être entendu .
Beaucoup de professionnels compétents ne sont pas entendus à la hauteur de ce qu'ils valent. Non par manque de compétence, mais parce que la parole, en contexte étranger, exige une double conscience : celle de ce que l'on dit, et celle de la manière dont cela est reçu.
Sous pression, cette double conscience vacille.
Le message se dilue. La crédibilité s'érode.
Mon approche part de ce constat :La crédibilité orale ne repose pas sur la perfection linguistique, mais sur l'intention du message, la clarté et l'incarnation du message.
Mon coaching repose sur quatre questions incontournables :
- Quelle est la situation et quelle est l'intention du message ? Préciser, clarifier, structurer, hiérarchiser, décider ce qui mérite d'être dit.
- À qui je m'adresse et quels sont leurs codes implicites de communication ?
- Comment tenir la parole sous pression ? Parler sans s'excuser, conclure, renoncer au mot parfait.
- Comment incarner le message par le corps ? Regard, posture, voix au service du discours.
My ELC Coach Record
My ELC Qualifications
My ELC Qualifications
I’m a Prospective Neurolanguage Coach so I have completed the Language Coaching Certification course but I am in the process of passing my assessment and becoming a certified Neurolanguage Coach.
About me
« La parole est un grand souverain qui peut faire cesser la peur, dissiper la douleur, produire de la joie. »— Gorgias, Éloge d'Hélène, Ve siècle av. J.-C.Il m'a fallu du temps pour comprendre ce qui sépare une parole efficace d'une parole juste.L'une cherche à convaincre. L'autre cherche à atteindre.Ce que j'ai appris, dans des contextes à risque, en situation de conflit, à travers mes propres expériences de communication interculturelle, c'est qu'un propos bien-fondé repose sur trois équilibres tenus simultanément :- La connaissance de soi.- La lecture précise de la situation.- La considération réelle pour celui qui écoute.Quand ces trois éléments s'accordent, quelque chose se produit que ni la perfection grammaticale ni la rhétorique ne peuvent fabriquer : la congruence.Le message tient. Il est entendu.C'est dans cet espace, entre ce que vous êtes, ce que vous dites et ce que l'autre reçoit que se joue la crédibilité orale en contexte multiculturel ¹.Mon travail consiste à vous aider à trouver cet espace, puis à l'habiter.

My Business Card
HOLIFRENCH
Coach en prise de parole en français
My contact number is 0612690202
You can email at moc.hcnerfiloh@enirehtac
Visit my website at https://cathdelauwe.carrd.co/
My native language is French
I can also speak English and Spanish
I am a Language Coach for people who want to learn French
I can work with you if you are based in France

Where am I located?
I'm located in 218 Bd Raspail, 75014 Paris, France
Street: 218 boulevard Raspail
Locality: 218
City: Paris, France
Postal Code: 75014
My Skills, Experience and Interests
Communication, gestion des conflits dans le domaine aérien (Air France)
Expérience client (Air France) - Expérience en tant que formatrice au laboratoire des langues pour le personnel opérationnel (Air France)
Expériences d'accompagnement - interculturel, linguistique et en prise de parole en public dans divers domaines : diplomatie (Ambassades de scandinaves et latino-américaines), grandes entreprises françaises (Vuitton, Dior, Klépierre, Veja, Philipp Moris...)
Coaching neurolinguistique avancé
Master en didactique des langues
Maîtrise en anglais et espagnol
Certificat en art oratoire - École de l'art Oratoire
Certificat en remédiation phonétique (méthode Verbo-Tonale)
Je m'intéresse à tout ce qui touche à la parole.
Celle qui vient dire qui nous sommes, qui porte notre vision et qui exprime une philosophie du monde (monde dans son ensemble, monde du travail, société)
Celle qui influence et contribue aux changements que l'on veut initier dans le monde
Nos modes de communication dans un monde multiculturel
La parole dans l'art (cinéma et littérature)
La parole en marchant (randonnées bavardes)
My Testimonials and Reviews
Une cliente que j’appellerai Gabriela est directrice sûreté-sécurité dans un grand groupe international.
Son français est impeccable, son expertise, indiscutable.
Pourtant à chaque prise de parole devant sa hiérarchie, quelque chose se dérègle.
Son rythme s'emballait.
Son regard se perdait.
Les pauses disparaissaient.
Chaque réunion s’ouvrait sur un doute et se terminait sur la même question : m'ont-ils vraiment comprise ?
Nous avons travaillé ensemble sur trois axes : le rythme, la posture et la structure du message.
Pas la langue. La parole.
Quelques mois plus tard, elle m'a confié ceci :
"Pour la première fois, ma cheffe a tout compris. Alors que j'ai toujours ressenti une forte pression de sa part."
Ce n'est pas une question de niveau de français.
C'est une question de présence, de clarté, et de confiance assumée.
C'est exactement ce sur quoi je travaille avec les professionnels expatriés qui interviennent en contexte francophone.
My Social Media Channels